La amenaza para el medio ambiente

 

de las cápsulas de café

 

capsula1

 

 

En la última década los consumidores de café en todo el mundo han adoptado nuevas formas de obtener su dosis diaria de cafeína: las máquinas de cápsulas de café.

在過去的十年全球咖啡消費者已經採用了新的方式來獲取他們日常的咖啡因劑量:膠囊咖啡機。

 

Estos pequeños envases de plástico o aluminio contienen la cantidad exacta para que una máquina produzca una taza de esta bebida.

這些塑料或鋁製的小容器裝填入確切數量好讓機器產出一杯這種飲料。

 

Pero cada vez más estas unidades de café, que Nespresso vendió por primera vez en 1986 en cuatro sabores, están recibiendo críticas de quienes las consideran una amenaza para medio ambiente.

但是越來越多的這種膠囊,由雀巢在1986年首先販售4種口味的膠囊咖啡,正受到人們認為是對環境造成一種威脅的批判。

 

Como parte de su política medioambiental, el mes pasado la ciudad alemana de Hamburgo prohibió la compra de "ciertos productos contaminantes o componentes del producto" con el fondo público de la municipalidad.

作為其環境政策的一部分,上個月德國的漢堡市禁止使用市府公款來購置"確定污染源的產品或產品之元件"。

 

 

capsula2

 

Continuará el próximo viernes.

下週五待續。

arrow
arrow

    Cafecat888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()