close

¿Por qué está en peligro tu taza de café?

 

 

El problema del sabor/口味的問題

 

 

簡報

 

La falta de diversidad puede tener consecuencias desastrosas: hace a las plantas más susceptibles a las enfermedades. Y el café tiene un enemigo: la roya.

 

缺乏多樣性可能帶來災難性的後果:造成咖啡樹更容易受到疾病感染。並且咖啡有一個敵人:鐵銹病。

 

簡報1

 

En 2013 hubo una epidemia en América Central. El café que crece allí no tenía resistencia a la enfermedad. La única autoprotección eran las bajas temperaturas de las latitudes más altas.

 

在2013年於中美洲曾出現流行疫情。在那裡成長的咖啡對這疾病沒有抵抗力。唯一的自我保護是較高緯度的低溫。

 

Por esta razón, Schilling se ha propuesto un plan ambicioso: "recrear la Arábiga con un cultivo mejor".

La Arábiga es un híbrido de dos tipos de café (C eugenioides yC canephora). Esta hibridación ocurrió naturalmente hace cerca de 15.000 años.

 

為此,席林提出了一個雄心勃勃的計劃:“重建阿拉比卡種成為更優良作物”。

阿拉比卡是兩個品種咖啡的混合種(野生小粒咖啡和中果咖啡亦稱羅布斯塔種)。這自然雜交大約發生在1.5萬年前。

 

簡報2

 

Lo que Schilling quiere hacer ahora es recrear el híbrido y mejorarlo.

Schilling aclara que no se trata de ingeniería genética sino de una forma de hibridación antigua, pero con técnicas modernas. Esto puede tomar décadas.

 

現今席林所要做的是重新創建混種並改良它。

席林明確表示並非涉及基因工程而是遠古雜交種的一種形式,但以現今科技。時間可能長達數十年。

 

En el corto plazo, el WCR ha comenzado con otro programa de cultivos.

"Necesitamos rescatar todo lo bueno de Robusta y combinarlo con la Arábiga", dice. "Robusta es fuerte y produce mucho, pero tiene un gusto horrible".

 

從短期來看,英國皇家植物園已經啟動另一個多作物的計畫。

“我們需要搶救羅布斯塔種的所有優點並且和阿拉比卡種結合起來。”,他說道。“羅布斯塔種強壯且高產量,但有著令人不悅的味道。”

 

簡報3

 

Y ésta es una de las razones por las que resulta vital el trabajo del equipo y sus socios -especialmente en Etiopía- para preservar las poblaciones indígenas de Arábiga silvestre.

 

這就是至關重要的的工作團隊及其合作夥伴的眾多理由其中之一-特別是在衣索比亞-為了保存野生阿拉比卡種的土著人民。

 

La esperanza es que esas plantas puedan ayudar a garantizar la supervivencia del café.

 

希望的是那些咖啡樹能夠幫忙確保咖啡的倖存。

 

簡報4

arrow
arrow

    Cafecat888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()